Archive

Archive for the ‘Music’ Category

The History of Assyrian Music

The History of Assyrian Music

by Michael David Shaw

In the sculptures found in the ruins of Nineveh are many representations of musicians and musical instruments. The latter appear to have been of the finest workmanship, in fact, within their limits, the instruments of the Assyrians could be said to be artistically perfect.

Most of the sculpture work discovered at Nineveh is now in the British Museum, and reproductions of it are to be found in almost every book dealing with the history of music. Judging from the nature of the instruments represented, the music of the Assyrians must have been of a light yet somewhat subdued order, with no very pronounced effects of instrumental "colour," no blaring of large wind instruments or banging of drums. They have also arrived at some idea of a proper combination of instruments and voices.

An interesting illustration, not only of the nature of the Assyrian musical instruments, but also of the manner in which these instruments were used in combination with voices, can be seen by a sculptural relief in the British Museum, representing a procession of musicians marching to meet a conqueror returning from battle. In front marches a bearded man playing upon a harp apparently about four feet high and fitted with ten strings. From the fact of his walking alone in front of his fellow musicians, this man was evidently the chief of the musicians. Behind him walk two men, one playing an instrument of the dulcimer kind, and the other a double flute.

The dulcimer player walks with his instrument resting against his breast in a horizontal position, possibly it was secured by a cord or strap passed round the player's neck. The flute-player's instrument is small, allowing him to have been a tall man; each pipe would be up to twelve inches long. Behind the flute and dulcimer-players come two more harpers, with instruments similar to that carried by the leader.

Then follow another couple, a harper and a flute-player, followed, in turn, by two other harpers, these last being followed by a harper and a drummer, the drum a very small one and apparently played with the finger-tips. This constitutes the orchestra. The rear of the procession is brought up by six adult and nine juvenile singers, the whole forming a band and chorus of twenty-six instrumentalists and singers divided as follows :-

2 Double flutes.
1 Small drum.
1 Dulcimer.
6 Singing men or women.
7 Harps.
9 Singing boys.

There is undoubtedly a strong sense of proportion and general fitness exhibited in this combination, so much so, that we can hardly imagine the disposition of this body of musicians to have been purely a matter of chance. The sharper sounding instruments, the flutes and the dulcimer, are carefully placed among the other less pronounced instruments, and considering the nature of the other instruments, the drum may be said to be sufficiently large and powerful for the purpose it had to serve.

The backbone of the band is in the harps, they represent the violins of the modern orchestra. The proportion of singers to instrumentalists, again, although somewhat unequal, according to modern ideas, is curiously like that of Handel's time.

Besides the instruments just described, the Assyrians appear to have also made use of a variety of drums, cymbals, trumpets, bells and tambourines.


Categories: Music Tags:

Azadoota Canberra and Melbourne gigs next weekend

"A celebration of life, love and humanity."

Azadoota are touring to promote their newly released CD "Beyond Bridges". From the rhythmic drum call that begins Azadoota’s first song Shakita to the infectious pulse of Joshie’s Song, to boys remembering a summer crush in Kiss Me Kiss Me, to the joyful chorus of Eejenah, which tells of a cross‐cultural marriage, there’s a sense of irresistible celebration that will get you up on the floor right from the beginning of "Beyond Bridges."

Please come out and support Assyrian music in the pubs and venues of your city.

  • Friday February 10 in Canberra at The Front Gallery and Cafe,1 Wattle Place Lyneham, 8pm, $10 entry
  • Saturday February 11 in Melbourne at the Lomond Hotel, 225 Nicholson St, Brunswick East, 9:30pm, Free!
  • Sunday February 12 in Melbourne at Open Studio, 204 High St, Northcote, 8:30pm, $10 entry.

Thanks!


Categories: Music Tags:

Azadoota Canberra and Melbourne gigs next weekend

"A celebration of life, love and humanity."

Azadoota are touring to promote their newly released CD "Beyond Bridges". From the rhythmic drum call that begins Azadoota’s first song Shakita to the infectious pulse of Joshie’s Song, to boys remembering a summer crush in Kiss Me Kiss Me, to the joyful chorus of Eejenah, which tells of a cross‐cultural marriage, there’s a sense of irresistible celebration that will get you up on the floor right from the beginning of "Beyond Bridges."

Please come out and support Assyrian music in the pubs and venues of your city.

  • Friday February 10 in Canberra at The Front Gallery and Cafe,1 Wattle Place Lyneham, 8pm, $10 entry
  • Saturday February 11 in Melbourne at the Lomond Hotel, 225 Nicholson St, Brunswick East, 9:30pm, Free!
  • Sunday February 12 in Melbourne at Open Studio, 204 High St, Northcote, 8:30pm, $10 entry.

Thanks!


Categories: Music Tags:

New book and album for Children from Syria

The committee for the development and advance of Assyrian songs (Syria) has completed a children music project. A new book of songs with music notation, including the recordings of songs on CD titled (Rainbow). Music composed by Mr. Joseph Isho and lyrics by a number of Assyrian poets.All enefits from the sales of this work go to the Assyrian Aid Society, Syrian chapter.

To purchase the book + Audio, visit the original link (in arabic):

To listen to an audio sample click here  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Categories: Music Tags:

New book and album for Children from Syria

The committee for the development and advance of Assyrian songs (Syria) has completed a children music project. A new book of songs with music notation, including the recordings of songs on CD titled (Rainbow). Music composed by Mr. Joseph Isho and lyrics by a number of Assyrian poets.All enefits from the sales of this work go to the Assyrian Aid Society, Syrian chapter.

To purchase the book + Audio, visit the original link (in arabic):

To listen to an audio sample click here  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Categories: Music Tags:

Assyrian Poems and Folkloric songs with music notations

Came home today and a parcel was waiting for me, the sender was a good friend in Germany, Mr. Abboud Zeitoune our music archivist. The parcel contained a new book published by Dr. Abrohom Lahdo from Sweden. Perhaps from the title you can get a glimpse of its contents: Assyrian Poems and folkloric songs with music notations.

The book charters the history of the 20th Century’s earliest known original Assyrian folk songs in the western dialect, and how they came about after a ban of nearly three hundred years.

The author, being amongst the early lyrists of such songs starting from 1966 until recent period. The book contains all his lyrics written in Assyrian with music notations for most of them, and included is also an audio CD, an album of 97 MP3 tracks, all recited by the author on the background of the original songs.

Hardcover book, 217 pages printed in Sweden 2012, good quality print on glossy paper, Main and only chapter is in Arabic, lyrics in Assyrian with music notations next to each song.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Moneer Cherie © Qeenatha.com


Categories: Music Tags:

Assyrian Poems and Folkloric songs with music notations

Came home today and a parcel was waiting for me, the sender was a good friend in Germany, Mr. Abboud Zeitoune our music archivist. The parcel contained a new book published by Dr. Abrohom Lahdo from Sweden. Perhaps from the title you can get a glimpse of its contents: Assyrian Poems and folkloric songs with music notations.

The book charters the history of the 20th Century’s earliest known original Assyrian folk songs in the western dialect, and how they came about after a ban of nearly three hundred years.

The author, being amongst the early lyrists of such songs starting from 1966 until recent period. The book contains all his lyrics written in Assyrian with music notations for most of them, and included is also an audio CD, an album of 97 MP3 tracks, all recited by the author on the background of the original songs.

Hardcover book, 217 pages printed in Sweden 2012, good quality print on glossy paper, Main and only chapter is in Arabic, lyrics in Assyrian with music notations next to each song.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Moneer Cherie © Qeenatha.com


Categories: Music Tags:

To What Strange Place

To What Strange Place

The Music of the Ottoman-American Diaspora 1916-29

By: Ian Nagoski (text from booklet)

A compilation of 3 CDs collecting rare gramophone music records of the nations under the Ottoman Empire whom migrated to the U.S after WWI

The Record collections of the Armenian, Greek, Lebanese and Assyrian immigrations of the late 19th and early 20th including not only performances of their fellow immigrants but also recordings of the classical masters of Ottoman music, and a wide variety of folk music of the homeland. American labels issued songs recorded in Constantinople, Smyrna, Sofia, Athens, and Cairo for issue in the U.S. during the first decades of the 20th century and released recordings from aboard through the Depression.

Immigrant entrepreneurs went to great lengths and considerable expense to import discs to sell to their communities, and many discs of great musicians that cannot be found in the archive in Egypt, Greece or Turkey today turn up in the estates of immigrants in American cities. Recordings from the homelands were so popular and marketable among the immigrants that after WWII, independent Greek and Armenian-owned record shops pirated recordings of many styles on their own labels.

The discs themselves arrived every which way, I bought a few, but most arrived in discarded collections and more often were donated by sympathetic friends, the majority of them were in badly worn or damaged condition, either through decades of neglects or having being loved to death by their past owners. Several were literary picked out of the garbage alongside the road before they reached me. I started doing this, because I liked the music, and I got curios about it and the curiosity is still there.

Included in this compilation are the recordings of two "unknown" Assyrian singers, unfortunately non of them sung in Assyrian "that we know about", the first song is in Turkish, sung by Kosroff Malool from Diyarbakir, he was among the first musicians to record in Turksih in New York. The second song included is in Kurdish language recorded in 1916.

The second remarkable Assyrian singer in this compilation is Shmon Arslan (b 1899 – d. 1975) singing Diarbekir Divan in 1927.

Youtube clip 1

Youtube clip 2

"Separately, we die one by one, but all together we are immortal" – Nikos Kazantzakis. (a quote from the booklet).

 

Moneer Cherie, 2012


Categories: Music Tags:

To What Strange Place

To What Strange Place

The Music of the Ottoman-American Diaspora 1916-29

By: Ian Nagoski (text from booklet)

A compilation of 3 CDs collecting rare gramophone music records of the nations under the Ottoman Empire whom migrated to the U.S after WWI

The Record collections of the Armenian, Greek, Lebanese and Assyrian immigrations of the late 19th and early 20th including not only performances of their fellow immigrants but also recordings of the classical masters of Ottoman music, and a wide variety of folk music of the homeland. American labels issued songs recorded in Constantinople, Smyrna, Sofia, Athens, and Cairo for issue in the U.S. during the first decades of the 20th century and released recordings from aboard through the Depression.

Immigrant entrepreneurs went to great lengths and considerable expense to import discs to sell to their communities, and many discs of great musicians that cannot be found in the archive in Egypt, Greece or Turkey today turn up in the estates of immigrants in American cities. Recordings from the homelands were so popular and marketable among the immigrants that after WWII, independent Greek and Armenian-owned record shops pirated recordings of many styles on their own labels.

The discs themselves arrived every which way, I bought a few, but most arrived in discarded collections and more often were donated by sympathetic friends, the majority of them were in badly worn or damaged condition, either through decades of neglects or having being loved to death by their past owners. Several were literary picked out of the garbage alongside the road before they reached me. I started doing this, because I liked the music, and I got curios about it and the curiosity is still there.

Included in this compilation are the recordings of two "unknown" Assyrian singers, unfortunately non of them sung in Assyrian "that we know about", the first song is in Turkish, sung by Kosroff Malool from Diyarbakir, he was among the first musicians to record in Turksih in New York. The second song included is in Kurdish language recorded in 1916.

The second remarkable Assyrian singer in this compilation is Shmon Arslan (b 1899 – d. 1975) singing Diarbekir Divan in 1927.

Youtube clip 1

Youtube clip 2

"Separately, we die one by one, but all together we are immortal" – Nikos Kazantzakis. (a quote from the booklet).

 

Moneer Cherie, 2012


Categories: Music Tags:

Hormiz Daoud 2011 – shekla d malakhta

lyrics & melody - Hormiz Daoud

arrange & mixing by Ramsen Jano


Categories: Music Tags: